torsdag den 15. januar 2009

Neon Bevægelser?

Hello Stine & Søren

Wow, hvor har i gjort Jer mange tanker.
Hvis jeg skal kommenterer på de seneste indlæg først, så synes jeg, at ideen om et neon værk lyder spændende. Når det er sagt, synes jeg det er vigtigt at værket er dialogskabende - åben til fortolkning og ikke bliver en monolit. Kort sagt; jeg vil være ked af, hvis jeres spændende tanker om hjernens reaktion på ordet ’retssikkerhed’ strander. Jeg ved godt, at det er de tanker der har ført jer dertil hvor I er nu. Og jeg har stor forståelse for, at jeres tid er begrænset og at I allerede har arbejdet meget. Alligevel tillader jeg mig at vise to eksempler til eventuel inspiration. Hvor uforståelig dato omsættes til en form der fysisk og poetisk har gjort et stort indtryk ihvertilfald på mig. Apropos Sørens m.fl. svære forhold til jurist/skattesproget.

Eksempler på data oversættelser...der findes sikkert uendelige eksempler..

På 21_21 design museet i Tokyo så jeg som allerede omtalt udstillingen Second Nature. Tokujiin Yoshiokas primære arbejde er en undersøgelse af, hvordan krystaller kan anvendes til at forme møbler. Ud fra denne undersøgelse har han omsat krystallernes vækstkurver til et nylontrådeloft, som på steder var så lavt at man fik trådene blidt i ansigtet, det var magisk.
- Se evt dette link: http://www.tokujin.com/

På Electrohype i Malmö Konsthall er der ligeledes et fint eksempel på, at omsætte grafer, her metrologisk data over storme i Europa, til et tankevækkende poetisk værk af Voldemars Johansons
http://musicavisual.blogspot.com/2008/09/aero-torrents-voldemrs-johansons.html

Det er naturligvis ikke fordi, jeg forventer at I kan nå at arbejde et stort meget gennemarbejdet værk frem på så kort tid. Men mere et ønske om at hjernebølgerne må leve lidt endnu, jeg var og er begejstret for den tilgang. Jeg er iøvrigt meget nysgerrig på at høre, hvor langt i er kommet med den del. Altså har i etableret adgang til elektroderne?

CINAM – ligger der ikke en afstand i at vælge, at skrive på engelsk? Det er netop sproget der kan være en barriere i hele dette projekt. Dernæst tænker jeg på konteksten og umiddelbart sætter jeg spørgsmål ved, om ikke udsagnet i princippet ville kunne hænge mange steder fordi der er så eksistentielt stort. Siger værket noget om retssikkerhed? Kunne CINAM hænge i Tokyo Midtown, Irma, DI, på Riget? Altså kort sagt er det præcist/åbent nok til skabe refleksion om borger/samfund/skat relationen? Jeg ved det ikke...

Jeg var meget begejstret da I præsenterede jeres islandske saga skulptur. Der på mange måder ikke unødigt ’gav det hele væk’, men fortalte dele af jeres research. Den skabte for mig nysgerrighed, fordi den åbner op for en skjult verden – op for eventyret. Jeg savner lidt mere ’direkte’ ’down to earth’ oversættelse af Jeres research. Jeg kan være i tvivl om den teori der ligger bag værket nu, er lige så utilgængelig som juraen kan være for andre ikke fagpersoner. Jeg synes personligt det er svært at følge jer og Jacob hele vejen...jeg er ikke en af ’DE’ der forstår.....Der findes intet retssikkerhedsnet her og I må ikke misforstå mig. Alle kan og skal aldrig kunne forstå alt. Men at publicere bloggen, som en drejebog, ser jeg som en udfordring.

Ingen kommentarer: